Babel user information | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Users by language |
Pre-intro[]
“ | Never try translate "XyCraft" into Chinese - because it has been a meme for years. Just don't try that. Unless one day we do have a similar meme in Chinese. Or there is a proper translation for the name itself. | „ |
— 3TUSK |
“ | A "miracle" is something like the end the great localization purge. | „ |
— 3TUSK |
“ | Every time a wiki editor finishes documenting a mod, the mod author creates new content... happened with GregTech, Project Red, Immersive Engineering.. | „ |
— Xbony2 on #FTB-Wiki channel on irc.esper |
That is probably the nightmare for every wiki editor. Let's do our best to crush the nightmare.
Self-intro[]
Hey there. I am 3tusk, an ordinary Minecraft player, to be specific, modded Minecraft mods for most time.
In real life I am a college freshman, major in computer science. Often suffering putting off things and forget them until due dates come.
Beside academic stuff and Minecraft, I self-study Java, Lua and Kotlin. Usually I consider it as the influence of Minecraft.
For those who may interest, 3tusk is the abbreviation for ThaumicTechTinker Urey.S.Knowledge, where 'Urey' was my English name IRL. (Which means I don't use it in real life now)
It is true that Urey sounds like a Russian name, but its pronunciation resembles my real Chinese name somehow. Whatsoever.
I usually capitalize my id because it is somehow acronym. That said, I prefer to use 3TUSK.
I used to do these things:
- write text-based tutorial in Simplified Chinese and post on www.mcbbs.net, a Chinese Minecraft forum. I stopped because mod updates fast.
convince people to play ic2 and gregtech and do not touch magic mods like thaumcraft and ars magica. I stopped because that only happened in 1.5.2, the end of golden age as I believe.- Make modpack on my own and play it. Currently I am playing a 1.12.2 pack designed for my mod, FrogCraft: Rebirth, so that I can have a good measure on inter-mod balance.
Currently I am:
- Study. Many times, I feel lost. When I feel lost, I sometimes tell myself, "everything will be fine".
- Work as a mod localizer/translator.
- maintaing a port of FrogCraft.
- Creating my modpack series. Stunk with good idea and plots.
- Challenge accepted: translate more than 80% of translatable things here into Simplified Chinese!
Multilingual?[]
- Native Chinese speaker, simplified variant. Also can read the traditional one, but cannot write. What a pity.
- I started to learn English since I was a small kid.
And I screwed up with TOEFL multiple timesAnd now I am confident with it. - Salvete! I started to touch Latin since late 2015 because I met some new friends who are interested in linguistics. Totally accidental. Still struggling with Wheelock.
- And some modders use anime reference, which is annoying beacuse I have zero knowledge on Japanese.
Things that consider as stable[lower-alpha 1][]
- Documentation
- Doc. Translation
Which version of translation do you use and why?[]
Good question. For now I always search these following sites for translation:
- MCBBS, one of the biggest online Minecraft-themed forums in China. Influential in Chinese Minecraft community.
- MCMOD百科 (lit. M(ine)C(raft) MOD Encyclopaedia), an online encyclopaedia only for Minecraft Mods. Saying "encyclopaedia" means that it is NOT a wiki site. It isn't. And I mean the real McCoy. Influential in the Chinese modded Minecraft community. Use CC-BY-NC-SA 3.0 as license for most contents.
- GitHub. No need to explain.
If no result found... I probably choose to submit a brandy new translation. i.e. make one on my own, submit, and use that. Monopoly
Also, welcome to have discussion on translation of certain entry/entries if you are native Chinese speaker or you are confident with your Chinese level. This community needs more input.
Debatable entry[]
I think this should be a new page, but for now I will simply put it here. Anyhow, here are list of word/phrase/sentence (plural applicable) that have debate on their translation. It will not be complete in the foreseeable future. Inputs are always welcome.
- Desh (GalacticCraft?)
- Duranium (GregTech 5)
- Extremely Primordial Pearl (Avaritia)
- Midasium (Metallurgy 4)
- Ultimet (GregTech 5)
TODO[]
- A Navbox for ChromatiCraft
- Finish AcademyCraft stuff before they finally decide to port to 1.12.2
- Keep eyes on GregTech 6 documentation & its wiki translation
- Wiki translation:
Contact?[]
Now I am not be as crazy about social media as of I used to be. Anyhow here is a list.
- GitHub.
- My blog. And yes it is empty currently.
- IRC.
- For now, I only show up on esper dot net as "TriTUSK" in #FTB-Wiki and #BTM. Nickname cannot start with number, forcing me use prefix "tri-".
Subpage(s)[]
User:3tusk/Sandbox/CustomSteveNow CustomSteve- User:3tusk/Sandbox/Navbox ChromatiCraft
- User:3tusk/Sandbox/Navbox FrogCraft: Rebirth
Something for Chinese translator from the future[]
- Be faithful.
- Replace
ni\{([a-zA-Z\"\s\(\)\']*)\}
withni{\1,\1,"Fill translation here(这里写翻译)"}
if you want to save couple of seconds[lower-alpha 2]; - If available, use existed, commonly agreed translation;
- That said, if you wanna translate something about a mod, look up on Github/BitBucket/etc. or just unzip the jar file, to see if there is a file named
zh_CN.lang
.
- That said, if you wanna translate something about a mod, look up on Github/BitBucket/etc. or just unzip the jar file, to see if there is a file named
- Be patient.
- Use some kind of guideline.
- What's next?